ПРИКЛАДНАЯ ПСИХОЛОГИЯ И ПСИХОАНАЛИЗ научное издание

This is a bridge
This bridge is very long
On the road again
This slideshow uses a JQuery script adapted from Pixedelic

Родионова И.В. (г. Ставрополь)

РАЗВИТИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЕ

УДК 159.923

English version:

Аннотация. В статье рассматривается проблема, связанная с развитием поликультурной личности в полилингвальной среде. В связи с этим обозначена проблема понятия поликультурной образовательной среды, которая обусловливается необходимостью рассмотрения в определенной последовательности развития взаимосвязанных понятий «среда» – «образовательная среда» – «поликультурная образовательная среда». Определены условия, в которых наиболее эффективно происходит развитие поликультурной личности.

Ключевые слова: многоязычие, национальное образование, поликультурная личность, полилингвальная образовательная среда, современное высшее образование.

Об авторе

Ссылка для цитирования

 

В современном мире и в образовательном сообществе, как его неотъемлемой составляющей, все более широко и подробно стали обсуждать новую систему ценностей и целей образования, что вызвано процессами модернизации образовательных систем, социальным заказом общества, связанным с подготовкой конкурентоспособной личности, движением отечественного образования в мировую культуру и пр. В связи с этим в научных исследованиях все чаще стали использоваться такие понятия как глобализация, межкультурный диалог, поликультурное образование, полилингвальная среда, полилингвальная личность, поликультурность, социокультурная идентификация личности и т.д.

Сегодня высшее образование рассматривается в качестве наиболее значимой детерминанты, обеспечивающей личности возможность приобретения накопленного опыта, ее выхода на новый уровень развития и освоения культуры, а качество функционирования образовательных систем стали рассматривать как показатель благосостояния общества и ее граждан.

При этом большинство исследователей признают роль образования и в решении многих проблем общественного развития [6]. Так одной из проблем современного общества является преодоление социальной и политической нестабильности в межэтнических и межнациональных отношениях.

В связи с чем, в круг задач, решаемых образовательными учреждениями, включаются и те задачи, посредством которых происходит формирование новых установок, качеств, личностных образований, позволяющих субъектам образовательной среды выстраивать позитивные отношения с людьми, имеющих разные взгляды, вероисповедание, культуру, ценностные ориентации и т.д. Речь здесь правомерно вести о таких личностных качествах как толерантность, креативность, ответственность, инициативность, эмпатия, поликультурность.

Не менее важное значение имеет развитие у обучаемых, включенных в современную поликультурную образовательную среду, готовности и способности вести межкультурный диалог, осуществлять социокультурную идентификацию, творчески и конструктивно разрешать возникающие проблемы и противоречия. Все это в целом характеризует социально зрелую личность, способную брать на себя ответственность за все свои действия и поступки, управлять своими эмоциями, проектировать позитивную жизненную стратегию и достигать успеха в процессе жизнедеятельности.

Но, как показывает практика, достижение успеха у современной молодежи нередко связано с их способностью к изучению двух и более языков. Иначе говоря, движение современного образования в мировое пространство актуализирует вопросы, связанные с включением в обучающие программы различных образовательных систем и в процессы самообразования изучение нескольких языков. В научных исследованиях это представлено как полилингвизм или многоязычие. Обычно эти понятия используются в тех случаях, когда человек в одинаковой степени владеет несколькими языками.

Установлено, что полилингвизм – это в одинаковой степени владение несколькими языками, наличие нескольких языков на той или иной территории, использование нескольких языков в пределах определенной социальной общности способствует сохранению и развитию языкового и культурного разнообразия, а наличие нескольких языков на той или иной территории, их использование в пределах определенной социальной общности укрепляет межнациональные связи, способствует обмену культур, обогащает каждую личность [2].

Как правило, многоязычием называют употребление в пределах определенной социальной общности нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с конкретной ситуацией общения. Многоязычие реализуется чаще всего в форме двуязычия (билингвизма). Следует отметить, что билингвизм всегда был распространенным явлением, он встречался и встречается у многих народов мира. Под двуязычием понимается «владение двумя языками и регулярное переключение с одного языка на другой в зависимости от ситуации общения. При этом встают два вопроса, решение которых выходит за пределы теории контактов. Первый из них касается определения различия языков и степени этого различия, второй – степени владения языками» [5].

Многоязычие может быть близкородственное и неродственное. В тех случаях, когда в рамках определенного общества, объявляется в качестве государственного два и более языков, можно говорить о таком явлении как полилингвизм, которое представляет собой массовое явление в рамках определенного микросоциума.

Полилингвизм, как явление массовое, имеет свои проблемы, которые в перспективе требуют исследования в следующих аспектах:

- психолого-педагогический – формирование речевых навыков (обучение плюс изучение) на нескольких языках, что происходит в процессе непосредственного общения (психические явления многоязычного поведения, закономерности формирования многоязычия, раннее или позднее двуязычие);

- лингвистический – возникновение языковых контактов и связанные с этим изменения, происходящие в структуре лексики и семантики отдельных языков.

 Остановимся более подробно на психолого-педагогических аспектах формирования полилингвизма. Прежде всего, здесь необходимо говорить о разработке эффективных методов и приемов обучения языкам в условиях поликультурной образовательной среды, т.е. в условиях полилингвизма.

Для этого необходимо создавать особую полилингвальную образовательную среду, являющуюся основой для обеспечения качественной образовательной деятельности обучающихся. Если исходить из того, что среда – это совокупность определенных условий, то в качестве таких условий можно рассматривать: овладение всеми субъектами образовательной среды на должном уровне родным и русским языками, прочное усвоение иностранного языка, освоение в полном объеме содержания образования общеобразовательных предметов [1].

Существующие исследования показывают, что ускорение языковой ассимиляции новых поколений народов России ведет к окончательному отрыву от собственной национальной культурной традиции. Когда как знание национального языка – это инструмент для восприятия и усвоения национальной культуры, благодаря которой происходит формирование общегражданской идентичности обучающегося. Кроме этого, знание родного языка и основного языка того сообщества, в которое включен субъект деятельности, способствует более эффективному усвоению не только других языков, но других культур. И это является актуальным в условиях национального образования.

Национальное образование представляет собой взаимодействие языков и культур, как на уровне отдельной личности, так и на уровне общества, которое в свою очередь предполагает полилингвизм.

Полилингвальная образовательная среда становится направлением в развитии мировой языковой политики. Поликультурная среда Российской Федерации – это межкультурное и межъязыковое пространство, где происходит взаимодействие представителей разных культур и языков. Поэтому полилингвальная и поликультурная образовательная модели способны предоставить специальные языковые условия для обучающихся – представителей всех национальных регионов России [3]. Основным принципом полилингвальной модели поликультурного образования является многоязычие, которая предполагает преподавание на одном и том же этапе общеобразовательных предметов на нескольких языках.

Исходя из этого можно сказать, что полилингвальная образовательная модель может создать необходимые языковые условия для обеспечения качественной основы образовательной деятельности обучающихся [6]. К таким условиям можно отнести: овладение на должном уровне родным и русским языками, прочное усвоение иностранного языка, освоение в полном объеме содержания образования общеобразовательных предметов.

 Вместе с тем практика оказывает, что владение языками у молодых людей часто остается на достаточно низком уровне. Такое состояние проблемы делает необходимым постановку задач, решение которых позволит достичь цели, связанной с развитием гармоничного, социально эффективного многоязычия для каждого субъекта взаимодействия в поликультурном пространстве. Тогда это поликультурное пространство станет «средой», «плацдармом», где могут быть реализованы основные потребности и возможности человека, где будет происходить его самореализация. Представляется, что в нашей стране для этого необходимо вести работу в следующих направлениях:

  1. Повсеместно развивать и укреплять многоязычие, определяя русский язык в качестве основы национального двуязычия. И это не случайно. Русский язык является надежным хранилищем универсальной информации человечества, мощным средством межнациональной коммуникации в полилингвальном государстве. По оценкам наших и зарубежных специалистов около 80 процентов всей информации, накопленной в мире, можно выразить на двух языках – английском и русском.
  2. Формировать у индивидов ситуацию реального психологического доминирования родного языка при изучении второго и третьего языков.
  3. Поднять на качественно новый уровень обучение национальному, иностранному и русскому языкам, исходя из требований подготовки всесторонне развитой личности.
  4. Повысить престиж, социальную значимость языковой компетентности и культуры, актуализировать вопросы, связанные с овладением несколькими языками, как жизненной необходимости, возникающей сегодня в российском социокультурном пространстве.

Проведенный анализ показал, что современному человеку для того, чтобы быть конкурентоспособным недостаточно только знания своего родного языка и своей культуры. Предполагается, что в условиях вхождения нашего образования в мировое образовательное пространство, каждый субъект образовательной среды должен уметь вести межкультурный диалог, выстраивать стратегии позитивного взаимодействия с представителями других культур, что позволяет самой личности выйти на новый уровень развития. В свою очередь поликультурная среда предоставляет такой личности возможность для более полной самореализации.

Литература:

  1. Камболов Т.Т. Полилингвальная модель поликультурной школы. // Полилингвальное образование как основа сохранения языкового наследия и культурного разнообразия человечества: Материалы Международной конференции. – Владикавказ, 2008. – С. 6
  2. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов и понятий. Изд. 6-е, испр. и доп. – Назрань: Пилигрим, 2016. – 610 с.
  3. Бордовская Н.В., Реан А.А. Педагогика. – СПБ.: Питер. – 2008. – С. 128.
  4. Макаев В.В., Малькова З.А., Супрунова Л.Л. Поликультурное образование – актуальная проблема современной школы. // Педагогика. – 1999. – №4.
  5. Розенцвейг В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов. // Новое в лингвистике. – Вып. 6. – М., 1972. – С. 9.
  6. Соловьева О.В. Активизация положительного отношения студентов к учебно-познавательной деятельности. // Прикладная психология и психоанализ. – 2014. – № 3. URL:http://ppip.idnk.ru

Об авторе

Родионова Инга Викторовна – преподаватель кафедры дефектологии и русского языка  Ставропольского государственного медицинского университета.

e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Ссылка для цитирования

Родионова И.В. Развитие поликультурной личности в полилингвальной среде. [Электронный ресурс] // Прикладная психология и психоанализ: электрон. науч. журн. 2017. N 1. URL: http://ppip.idnk.ru (дата обращения: чч.мм.гггг).